Страница 45

Упражнение 4.

Listen to the poem Cherry Stones and say why the boy in the poem speaks about lots of cherries on his little cherry tree? Read the poem. - Послушай стихотворение Вишнёвые косточки и скажи, почему мальчик в стихотворении говорит о множестве вишен на его маленьком вишнёвом дереве? Прочитай стихотворение.

Cherry Stones - Вишнёвые косточки

Tinker, Tailor, Лудильщик, портной,
Soldier, Sailor, Солдат, моряк,
Rich Man, Poor Man, Богач, бедняк,
Ploughboy, Пахарь,
Thief - Вор -
and what about a Cowboy, а что насчёт ковбоя,
Policeman, Полицейского,
Jailer, Тюремщика,
Engine-driver, Машиниста
Or Pirate Chief? Или предводителя пиратов?
What about a Postman - Что насчёт почтальона -
or a keeper at the Zoo? или сторожа в зоопарке?
What about the Circus Man Что насчёт циркача,
Who lets the people though? Который пропускает людей на представление?

And the man who takes the pennies И насчёт человека, который берёт пенни
for the roundabouts and swings, за карусели и качели,
What about a Conjuror Что насчёт фокусника
with rabbits in his pockets? с кроликами в карманах?
What about a Rocket Man who's Что насчёт человека,
always making rockets? запускающего фейерверки?
Oh, there's such a lot of things О, так много есть вещей,
to do and such a lot to be которые можно делать, и так многим быть
That there's always lots of Что всегда есть много
cherries on my little cherry tree! вишен на моём маленьком вишнёвом дереве!


Ответ:
They boy says about lots of cherries on his little cherry tree, because there are a lot of different jobs in the world. Мальчик говорит о множестве вишен на его маленьком вишнёвом дереве, потому что в мире есть много разных работ.

Упражнение 5.

Listen to the song and sing it along. - Послушай песню и спой её со всеми.

Old MacDonald - Старый Макдональд
  1. Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма, ИА-ИА-Ё.
    And on this farm he had some chicks, E-I-E-I-O. И на этой ферме у него были цыплята, ИА-ИА-Ё.
    With a chick, chick here, and a chick, chick there, С цыплёнком здесь, и с цыплёнком там,
    Here a chick, there a chick, everywhere a chick, chick, Здесь цыплёнок, там цыплёнок, повсюду цыплёнок,
    Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма, ИА-ИА-Ё.
  2. Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма, ИА-ИА-Ё.
    And on this farm he had some ducks, E-I-E-I-O. И на этой ферме у него были утки, ИА-ИА-Ё.
    With a quack, quack here, and quack, quack there, С кря-кря здесь и кря-кря там,
    Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack, Здесь кря, там кря, повсюду кря-кря,
    Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма, ИА-ИА-Ё.
  3. Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма.
    And on this farm he had some turkers, E-I-E-I-O. И на этой ферме у него были индюки, ИА-ИА-Ё.
    With a gobble, gobble here, and a gobble, gobble there, С балды-балда здесь и балды-балда там,
    Here a gobble, there a gobble, Здесь балды, там балда,
    everywhere a gobble, gobble, повсюду балды-балда,
    Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. У старого Макдональда была ферма, ИА-ИА-Ё.